头部banner

浅析《鹿柴》英译本中的语法隐喻现象

出自: 2017年第12期
字体: | |


  摘 要:本文从语法隐喻理论角度出发,剖析王维《鹿柴》一诗的三个英译本,试图证明语法隐喻理论可以为不同译本的评价和原诗的解读提供新的视角。

  关键词:系统功能语言学;语法隐喻;鹿柴

  “语法隐喻”这一概念是韩礼德在《功能语法导论》(1985)中首先提出来的。在系统功能语言学中,语法隐喻根据纯理功能可分为三类:概念语法隐喻、人际语法隐喻、语篇语法隐喻。概念隐喻主要分为及物性隐喻和名词化;人际隐喻分为语气隐喻和情态隐喻;语篇隐喻主要是指“主位结构”中的主位体现情况。本文将对《鹿柴》三个英译本的语法隐喻现象进行分析。

  原诗:

……阅读全文

刊社简介 | 联系我们 | 广告刊例 | 收藏本站 | 设为首页

主办: 小说月刊杂志社 Copyright◎1997-2018

技术支持,电子版全球营销龙源
互联网出版许可证:新出网证(京)字066号
京公海网安备110108001919
电信与信息服务业务经营许可证:

京ICP证060024